No livro “A alma dança em seu berço”, Niels Hav retrata a vida com humor e lirismo
Niels Hav é um poeta dinamarquês considerado uma das mais importantes vozes da poesia nórdica contemporânea. Traduzido em mais de 10 línguas, o autor está sendo publicado no idioma português pela primeira vez numa obra a ser lançada em agosto, no Brasil, pela editora Penalux.
“A alma dança em seu berço” traz uma coletânea de poemas que abordam o envelhecimento e a existência com humor e serenidade. São poemas contemporâneos, numa linguagem moderna, por vezes crua, mas sempre afiada.
“O que salva o livro de ser uma abordagem ácida sobre a vida é justamente a capacidade de Niels Hav de balancear essa dureza com sua capacidade de ver beleza e humor nas coisas”, avalia Tonho França, poeta e editor da Penalux.
“A crueldade da vida é que todos nós vamos morrer”, sentencia Hav, “mas a alma humana ainda é jovem e curiosa sobre o futuro”.
Para ele, a felicidade física não é nenhum crime, e a alegria, sendo tão frágil, deve ser usufruída com intensidade antes que se dissipe na crueza dos dias. O poeta ainda completa: “A vida é uma joia preciosa. Uma felicidade e melancolia permeia o cosmos”.
Matheus Peleteiro, que assina a tradução ao lado Edivaldo Ferreira, escreve assim na orelha do livro: “Basta um mero olhar de soslaio sob os poemas de Niels para perceber que a sua poesia pulsa. Desde as primeiras linhas da obra, faz-se evidente a sofisticada sensibilidade que o autor carrega por trás de cada verso, merecendo destaque a sua pungente – e ao mesmo tempo sutil – profundidade ao explorar e se divertir com as contradições oriundas das emoções humanas”.
Nesse sentido, os poemas do autor dinamarquês carregam um pouco de serenidade estoica, em sua aceitação da vida tal como ela é: doce e ao mesmo tempo cruel; carregada de beleza, mas ainda assim capaz de nos desferir duros golpes.
Os versos do poeta dinamarquês transbordam empatia, nos fazendo sorrir a partir das belas nuances que sua sensibilidade extrai e dos contrastes criados por seu senso de humor.
O poema escolhido para ilustrar a quarta do livro dá uma dimensão dos predicados da poesia de Niels Hav.
EPIGRAMA
Podes passar uma vida inteira
em companhia de palavras
sem que encontres
a adequada.
Tal como um peixe miserável
embrulhado em jornais húngaros.
Por um lado, está morto,
por outro, não entende
húngaro.
O livro deve ser lançado no dia 10 de agosto, na livraria Tapera Taperá, na capital paulista (Galeria Metrópole, Av. São Luís, 187 – Centro – Loja 29, 2º andar) e contará com a participação do poeta que virá ao Brasil exclusivamente para protagonizar o evento.
SERVIÇO
Niels Hav é um poeta dinamarquês considerado uma das mais importantes vozes da poesia nórdica contemporânea. Traduzido em mais de 10 línguas, o autor está sendo publicado no idioma português pela primeira vez numa obra a ser lançada em agosto, no Brasil, pela editora Penalux.
“A alma dança em seu berço” traz uma coletânea de poemas que abordam o envelhecimento e a existência com humor e serenidade. São poemas contemporâneos, numa linguagem moderna, por vezes crua, mas sempre afiada.
“O que salva o livro de ser uma abordagem ácida sobre a vida é justamente a capacidade de Niels Hav de balancear essa dureza com sua capacidade de ver beleza e humor nas coisas”, avalia Tonho França, poeta e editor da Penalux.
“A crueldade da vida é que todos nós vamos morrer”, sentencia Hav, “mas a alma humana ainda é jovem e curiosa sobre o futuro”.
Para ele, a felicidade física não é nenhum crime, e a alegria, sendo tão frágil, deve ser usufruída com intensidade antes que se dissipe na crueza dos dias. O poeta ainda completa: “A vida é uma joia preciosa. Uma felicidade e melancolia permeia o cosmos”.
Matheus Peleteiro, que assina a tradução ao lado Edivaldo Ferreira, escreve assim na orelha do livro: “Basta um mero olhar de soslaio sob os poemas de Niels para perceber que a sua poesia pulsa. Desde as primeiras linhas da obra, faz-se evidente a sofisticada sensibilidade que o autor carrega por trás de cada verso, merecendo destaque a sua pungente – e ao mesmo tempo sutil – profundidade ao explorar e se divertir com as contradições oriundas das emoções humanas”.
Nesse sentido, os poemas do autor dinamarquês carregam um pouco de serenidade estoica, em sua aceitação da vida tal como ela é: doce e ao mesmo tempo cruel; carregada de beleza, mas ainda assim capaz de nos desferir duros golpes.
Os versos do poeta dinamarquês transbordam empatia, nos fazendo sorrir a partir das belas nuances que sua sensibilidade extrai e dos contrastes criados por seu senso de humor.
O poema escolhido para ilustrar a quarta do livro dá uma dimensão dos predicados da poesia de Niels Hav.
EPIGRAMA
Podes passar uma vida inteira
em companhia de palavras
sem que encontres
a adequada.
Tal como um peixe miserável
embrulhado em jornais húngaros.
Por um lado, está morto,
por outro, não entende
húngaro.
O livro deve ser lançado no dia 10 de agosto, na livraria Tapera Taperá, na capital paulista (Galeria Metrópole, Av. São Luís, 187 – Centro – Loja 29, 2º andar) e contará com a participação do poeta que virá ao Brasil exclusivamente para protagonizar o evento.
SERVIÇO
Título: A alma dança em seu berço, poesia (14x21, 90 p.).
Autor: Niels Hav
Tradução: Edivaldo Ferreira e Matheus Peleteiro.
Publicação: Editora Penalux, 2018.
Preço: 35 reais
Disponível em: www.editorapenalux.com.br/loja | vendas@editorapenalux.com.br
Autor: Niels Hav
Tradução: Edivaldo Ferreira e Matheus Peleteiro.
Publicação: Editora Penalux, 2018.
Preço: 35 reais
Disponível em: www.editorapenalux.com.br/loja | vendas@editorapenalux.com.br
Sobre o autor
Apesar de ter nascido na cidade de Lemvig, no oeste da Dinamarca, foi na capital Copenhague que Niels se estabeleceu, onde vive até os dias atuais. Através de seus contos e poemas, vem se destacando no cenário literário contemporâneo como uma voz nórdica pulsante, sendo traduzido para diversos idiomas. Esta obra consagra a sua primeira coletânea em português.
Apesar de ter nascido na cidade de Lemvig, no oeste da Dinamarca, foi na capital Copenhague que Niels se estabeleceu, onde vive até os dias atuais. Através de seus contos e poemas, vem se destacando no cenário literário contemporâneo como uma voz nórdica pulsante, sendo traduzido para diversos idiomas. Esta obra consagra a sua primeira coletânea em português.
0 comments:
Postar um comentário